天津大学家教中心网
初中英语晨读短文
I Have Never Heard You in Carmen
Mark Twain was once invited by a friend to go to the opera. The friend was very rich. He and his wife had their own box at the theatre. During the opera the friend's wife talked all the time. She also talked rather loudly. She talked so much that it was difficult for Mark Twain to listen to the opera.
Toward the end of the opera she turned to Mark Twain and said, "Oh, my dear Mark Twain, I do want you to be with us again next Friday night. I'm sure you will like it—the opera will be Carmen."
"Thank you very much,"said Mark Twain. "That will be fine. I have never heard you in Carmen."
词汇释义
Carmen 《卡门》(歌剧名)
box 包厢
invite 邀请
opera 歌剧
theatre 剧场,戏院
句子解读
天津家教中心网
She also talked rather loudly.
She talked so much that it was difficult for Mark Twain to listen to the opera.
① so...that...
如此...以至于
② it is difficult for sb. to do sth.
对某人来说做某事是困难的
I have never heard you in Carmen.
我还没听过你唱《卡门》/我还没在歌剧《卡门》中听到你絮絮叨叨的声音(双关)。
郑大家教中心网
中文释义
我还从未听过你唱卡门
有一次,一个朋友邀请马克·吐温去看歌剧。这个朋友很有钱。他和他的妻子在剧院有自己的包厢。看歌剧时,朋友的妻子一直在说话。她说话的声音还挺大。她的话如此之多,以至于马克·吐温根本听不清歌剧。
歌剧临近结束时,她转而对马克·吐温说:“噢,我亲爱的马克·吐温,我真的想让你再和我们一起度过下周五。我保证你会喜欢的——下周的歌剧是《卡门》。”
“非常感谢,”马克?吐温说。“想来会很好。我还从未听过你唱《卡门》。”